Keine exakte Übersetzung gefunden für خطر التركيز

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch خطر التركيز

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • La modernización de la agricultura también puede aumentar el riesgo de que los derechos a los recursos biogenéticos se concentren en grandes empresas comerciales.
    ويمكن أن يؤدي أيضا تحديث الزراعة إلى زيادة خطر تركيز حقوق الاستفادة من الموارد البيولوجية - الجينية في يد مؤسسات تجارية كبيرة.
  • La propuesta de un sistema unificado creado en virtud de tratados, e incluso de un órgano de carácter único y permanente, podría crear el riesgo de perder el enfoque de los convenios en derechos específicos.
    واختتم حديثه قائلا إن الاقتراح الخاص بإنشاء نظام موحد، بل وجهاز دائم وموحد للاتفاقية قد يحمل في طياته خطر فقدان تركيز الاتفاقيات على حقوق معينة.
  • Los enfermos son los que necesitan al médico. En este caso, los países más vulnerables tendrán que ser el centro de atención de todos los programas de las Naciones Unidas.
    وفي هذه الحالة، يجب أن تكون أكثر البلدان تعرّضا للخطر هي محور تركيز جميع برامج الأمم المتحدة.
  • En esta región se trabajará en ámbitos a los que se atribuye especial importancia en el marco de las esferas prioritarias del plan estratégico de mediano plazo, a saber: aumento de la supervivencia y mejora del desarrollo del niño pequeño mediante una mayor cobertura de inmunización sistemática; apoyo a la campaña mundial sobre el VIH/SIDA, con especial atención a los huérfanos y los niños vulnerables; y aumento del acceso a la educación y de su calidad y de la difusión del conjunto de suministros y servicios esenciales de aprendizaje.
    وتشمل هذه المجالات تحسين بقاء ونماء الأطفال الصغار عن طريق قدر أكبر من التحصين المنتظم؛ ودعم الحملة العالمية المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية (الإيدز)، مع إيلاء انتباه خاص للأيتام والأطفال المعرضين للخطر؛ والتركيز على زيادة الحصول على مجموعات التعليم الأساسية وزيادة جودتها ورفع مستواها.
  • En la resolución 19/13 se pidió a la Directora Ejecutiva que elaborara una estrategia para aumentar la participación de los jóvenes y organizaciones juveniles en la labor de ONU-Hábitat para presentarla al Consejo de Administración en su 20º período de sesionesGC/ En la rResolución 9/13 se pide también a also requested the Agency ONU-Hábitat que fomente la participación de los jóvenes en la gobernanza urbana, encare el problema de los jóvenes en situación de riesgo, tome medidas especialmente encaminadas a la creación de capacidad y la reducción de la pobreza, participe en la iniciativa del Secretario General en pro del empleo de los jóvenes, desarrolle una iniciativa mundial de asociación en pro del desarrollo de la juventud urbana de África y establezca un mecanismo provisional de consulta con los jóvenes.
    وفي القرار 19/13 طُلِبَ إلى المديرة التنفيذية أن تعد استراتيجية بشأن زيادة إشراك الشباب والمنظمات الشبابية في عمل موئل الأمم المتحدة يقدم إلى مجلس الإدارة في دورته العشرين. وفي القرار 19/13 طُلِبَ إلى موئل الأمم المتحدة أيضاً تعزيز إشراك الشباب في الإدارة الحضرية وذلك للتصدي لمشكلة الشباب المعرضين للخطر والتركيز على بناء القدرات والتخفيف من حدة الفقر والمشاركة في مبادرة الأمين العام بشأن العمالة الشبابية وتطوير مبادرة شراكة عالمية بشأن التنمية الشبابية الحضرية في أفريقيا وإنشاء آلية تشاورية مؤقتة للشباب.